28 Juin 1997
Les 11 premiers cours en HTML sont archivés sur
http://www.micronet.fr/~e_voirin/
(suivre le lien "Paléographie"), ainsi que l'intégralité
du cours et les corrigés des exercices mis en page (fichiers PostScript)
1) texte de 1429:
"don de dieu et son conseil intervenues"
La lettre "C" du mot "Conseil" prend ici une forme bien particulière
(dans les textes en français comme en latin).
2) autre texte de 1429:
"et que ce jour les autres capitaines et gens darmes tenans le siege et les
bastides"
l'écriture est ici plus fine mais la forme des lettres est moins ronde.
Remarquez, au passage, la lettre "G" ("gens" et "siège").
3) texte de 1505:
"Item sept pinthes et II aygadieyre destaing"
Cette fois-ci les lettres sont plus amples (S de "sept" ou Y de "aygadieyre").
Cette particularité peut être génante lors de la lecture
du document quand certaines lettres chevauchent la ligne située au
dessous (dans le cas présent, il s'agit d'un inventaire de bien, ce
qui peut accroître encore plus les difficultés
d'interprétation).
4) texte de 1545:
"vingt livres tournois poyable"
Ce dernier type de texte est le plus difficile à lire. Les lettres
sont peu formées (regardez le premier mot qui signifie "vingt"). On
rencontre surtout ce type d'écriture sur des "notes brèves"
des notaires, mais aussi sur des actes de justice (cahier sommaire de
délibérations, etc.).
Pour ceux qui veulent s'amuser, nous mettons à leur disposition un
texte historique qui relate les premiers exploits de Jeanne d'Arc (1429).
Il y a même un dessin original qui la représente.
Mais le document étant trop large pour l'afficher en entier sur cette
page, nous vous conseillons de sauvegarder l'image sur votre disque dur,
et de la visualiser avec un logiciel de dessin approprié
(format GIF).
Pour la dernière ligne, qui est en latin, voici la transcription:
"quis eventus futurus, novit Deux bellorum dux et princeps potentissimus
in prelio".
Bon courage.
Notre adresse: paléographie
En attendant de vous revoir, probablement à la rentrée de Septembre
97, passez tous de bonnes vacances, et n'oubliez pas de continuer à
vous exercer à la lecture des textes anciens (sur la plage comme à
la montagne). Car rien ne vaut la pratique, toujours la pratique et encore
la pratique.
Les bonnes choses ont une fin. Voici l'heure de notre dernier cours de
paléographie. Après les difficultés du dernier texte,
qui n'était pas évident, nous allons prendre de la hauteur
et survoler quelque peu sur les différentes écritures que l'on
rencontre durant les XVe et XVIe siècles (textes en français).